keskiviikko 7. kesäkuuta 2017

Kouluvuoden lopetus

Kouluvuoden päättyminen tuo mukanaan monet juhlallisuudet ja pippalot. Kun kyseessä on yli 300 oppilaan koulu, missä on oppilaita 14 eri luokalla, ei voi kuvitellakaan, että olisi vain yksi kevätjuhla. Täällä valmistujaisjuhlia vietetään kolmella eri luokka-asteella: K5 (Suomen eskaria vastaava), 8. lk (peruskoulun päättävä luokka) ja 12. lk eli High Schoolin (Suomen lukiota vastaava) päättävä luokka. Ensimmäisenä "valmistui" eskarit, viikkoa ennen kuin koulu loppui muilla.


Eskarin päättäjäiset
K5 graduation

Pomp and Circumstancen tahdissa pienet marssivat parittain eteen.
Processional at the pace of Pomp and Circumstance.

Eskarilaiset esittivät vuoden aikana oppimiaan asioita (mm. kuukaudet, viikonpäivät, planeetat ja aakkoset äänteineen).
K5 presented what they have learned during the year (e.g months, days of the week, planets and alphabets with sounds).

Todistukset on saatu ja nyt alkaa juhlat!
They have their diplomas and now it't time to party!

Nelson Ray oli hukkua saamiinsa kukka- ja lahjaseppeleisiin. Kruunussa (ja osassa seppeleitä) on käytetty aitoja dollareita.
Nelson Ray with all his leis. The crown (and some of the leis) is made of real dollars.


Päivän piristys
Cheer up of the day

Mun kutosluokkalainen, joka halusi kokeilla mun silmälaseja. Tätä veijaria tulee ikävä, vaikka hän monet päänvaivat mulle ehtikin näiden kahden vuoden aikana aiheuttaa.
My sixth grader who wanted to try my glasses. I will miss him, although he drove me nuts so many times during these two years he was my student.

Vapaaehtoisten jäähyväispäivällinen
Farewell dinner for voluntary workers

Kouluvuoden alkaessa paikalliset adventtiseurakunnat järjestivät vapaaehtoisille tervetulopäivällisen ja nyt oli vuorossa se jäähyväisateria. Paikallisen tavan mukaan pöytä notkui mitä herkullisempia syötäviä nyyttäriperiaatteella. Tässä vaiheessa itsellä alkoi tulla jo pientä eroahdistusta... Tän vuoden opiskelijalähettiporukka on ollut upea ja heitä tulee ikävä!

Ruuat esiin ja syömään!
Let's uncover the food and eat!

Osa tämän vuoden oppilasläheteistä. Yksi oli ehtinyt jo ehtinyt kotimatkalle ja kaksi on näköjään muuten vaan onnistunut missaamaan kuvaushetken.
Most of this year student missionaries. One was already back home at that time and two other missed the photo.

Tunnustusten ilta
Award night

Vuoden uurastuksesta ja muista ansioista muistettiin monia oppilaita kunniakirjoin. Kunniakirjan saattoi saada esim. hyvästä koulumenestyksestä, oppimistulostensa parantamisesta, urheilullisuudesta, musikaalisuudesta, vähistä poissaoloista, hyvästä käytöksestä, reilusta kaveruudesta,  koulun edustamisesta ulkopuolisissa tapahtumissa tai hengellisestä johtajuudesta.

Hyvin koulussa menestyneitä ekaluokkalaisia.
First graders with high honor.

Isosisko ja -veli kunniamaininta myönnetään lukiolaisille, jotka vuoden aikana ovat pitäneet hyvää huolta alakoululaisista ja olleet heille hyviä roolimalleja.
Big Sister and Brother award was given to the high school students who have taken good care of elementary students and been good role models for them.
Viimeinen koulupäivä
Last day of school

Lukuvuoden viimeinen koulupäivä on aina yhtä juhlaa. Jokaisessa luokassa vietetään luokkajuhlat ylenpalttisine syöminkeineen. Minulla kun ei ole omaa luokkaa, pystyin kiertelemään eri luokissa ja poimimaan parhaat palat kaikkialta. 😄 Ja mikä parasta, oli aikaa ulkoiluttaa kameraa ja nauttia oppilaiden seurasta!

Kolmasluokkalaiset uusissa t-paidoissaan.
Third graders with their new t-shirts.

Ekaluokkalaisten nyyttäripöytä.
The potluck table of first graders.

Nam, pizza on hyvää!
Yammy, pizza is so delicious! 

Mä niin rakastan tätä kuvaa!!! Molemmat mallit on niin suloisia! 💕
I just love this photo!!! Both of the models are so cute! 
 💕

Jee, viimeinen koulupäivä!!!
Yippee, last day of school!!!

Sitten iski se karu todellisuus, osa oppilasläheteistä lähti kotimatkalle. Ja eikun lentokentälle heitä viemään.
Then it was time to say goodbye to some of the student missionaries. So, we all drove them to the airport.

Nickiä tulee erityisesti ikävä. Hän oli sukulaissielu, joka oli aivan yhtä kissarakas kuin minä. 🐱🐾
I will miss Nick, my soul mate, who was as cat lover as I am. 
🐱🐾

Oppilaat hyvästelemässä opettajaansa.
Some students saying goodbye to their teacher.

Eturivissä kotimatkalle lähtijät seppeloityinä, kuten maan tapoihin kuuluu.
In the first row are those who were leaving. Local way to say goodbye is to give a lei.
Lukion päättävien juhlajumalanpalvelus
Baccalaureate service

Kouluvuoden viimeisenä sapattina oli lukion päättävien juhlajumalanpalvelus.
On the last sabbath of school year there was a baccalaureate service for high school seniors.

Luokan päämäärä ja motto. Vapaasti suomennettuna: Kätkeä haaveemme sydämeemme ja antaa sydämemme Jumalan käsiin (päämäärä) ja Emme tiedä, mitä tulevaisuus pitää sisällään, mutta tiedämme kuka pitää tulevaisuutemme kädessään (motto).
The aim and the motto of the Seniors.
Kasiluokan päättäjäiset
Eight grade graduation

Salin koristeluun täällä satsataan hurjasti. Ilmapallot tuntuvat olevan kova sana...
Decorating the gym is a big thing here. Balloons are in...

Luokan tytöt hetkeä ennen h-hetkeä.
The girls just before the graduation.

Juhlallisuudet käynnissä.
Graduation ceremony.
Lukion päättäjäiset
High school graduation

Viimeisenä juhlittiin lukion päättävän luokan valmistujaisjuhlaa. Siinä ohessa yksi pieni söpöliini (kissanpentu) lähti uuteen kotiin.
Nala valmiina lähtemään uuteen kotiin Beaumarien luo. Kuvan otti neljävuotias Randy!
Nala (kitten) ready to go to the new home with Beaumarie. Photo was taken by four years old Randy!
Tällä kertaa sali näytti tältä.
This time the gym looked like this.


Onnelliset lukiosta valmistujat.
Happy students graduated from high school

sunnuntai 21. toukokuuta 2017

Luolia, raunioita, vesiputouksia, saaria...

Pahntakai -luola ja vesiputous

Yksi toistaiseksi näkemättä jäänyt upea luontokohde Pohnpeilla tuli vihdoin nähtyä. Viime vuonna piti jo käydä, mutta kevät oli niin kuiva, että putouksessa ei ollut vettä ja siksi meille sanottiin, että ei sinne kannata mennä. Nyt oli putouksessakin vettä, joten eikun menoksi! Kolmella dollarilla pääsi tämän kokemaan.


Ensimmäinen näkymä putouksesta.
First sight of the falls.

Ei ollut luola ihan sitä mitä odotin... Nämä mittasuhteet on huikeat!
The cave was not at all what I thought... The dimension of the cave is outstanding!

"Kukkulan kuningatar"
"Queen of the hill"


Ei ollut hassummat näkymät luolasta poispäinkään. Taustalla siintää Tyynimeri.
There was a nice view from the cave to the Pacific Ocean.


Tämä kuva kertoo niin paljon. Suurella kunnioituksella paikkaa ihailtiin.
This shot tells so much. They admired the place with a great respect.

Tälle retkelle lähdettiin suoraan toisesta tapahtumasta, jonne piti pukeutua asiaan kuuluvalla tavalla. Mrs V ei ollut tietoinen luolaretkestä, joten varustus ei ehkä ollut ihan paras mahdollinen lyhyeen patikkaan viidakossa... Mutta hyvällä asenteella ja huumorilla tästäkin selvittiin!

This trip was right after another occasion where you had to wear proper clothes. Mrs V didn't know about the trip, so she her clothes were not the best choice for the short hike in the jungle... But, with a great attitude and humor she did it!



Naisenergiaa

Pohnpein adventtiseurakunnan naisia hemmoteltiin, kun saimme vieraita Guamilta pitämään meille seminaaria yhdeksi viikonlopuksi. Perjantai-ilta ja sapatti vietettiin kirkolla vieraita kuunnellen, mutta sunnuntaina pakkauduimme autoihin ja lähdimme saarta kiertämään vieraiden kanssa.

Seminaariin osallistujia kirkolla.
Participants of the seminar in the church.


Me "nuoret" matkasimme auton lavalla vanhempien rouvien vallatessa sisäpaikat. Vasemmalla ystäväni Rani, jonka lapset ovat meidän koulussa. Maureen kutsui Ranin viettämään päivää kanssamme. Oikealla "saarisiskoni" Juleen.

We "young people" were travelling at the back of the truck while older ladies were sitting inside the car. On the left, my friend Rani, whose children are in our school. Maureen invited Rani to join us. On the right my "island sister" Juleen.


Marsilla kohti Nan Madolin raunioita.
Marching towards the ruins of Nan Madol.

Sisäänkäynti
Entrance

Onneksi oli matalan veden aika, niin ei tarvinnut kahlata takamusta myöten vedessä. Mrs V onnellisena Kaylan kuljetuspalvelusta nauttimassa.

Fortunately it was low tide so we didn't have to wade so deep. Mrs V was happy to have Kayla to carry her.

Ystävykset ja kaunis maisema
Friends and beautiful scenery.


Aina yhtä iloinen "saari äitini", Kathy.
My always so happy island mom, Kathy.


Raunioilta Kepirohin vesiputoukselle nauttimaan virkistävästä pulahduksesta. Pienen houkuttelun jälkeen sain Ranin veteen ja kuva kertoo, että hauskaa oli!

From the ruins we went to Kepirohi waterfall. There we enjoyed swimming in refreshing water. After couple of invites Rani was in the water too and you can see she had fun time!


Ihanat naiset ja hieno vesiputous!
Lovely ladies and the beautiful waterfall!


Täällä kissanhäntä näyttää tällaiselta...
In finland we call this plant "cat tail".


Black Coral

Tämän lukuvuoden viimeinen leireilyviikonloppu vietetiin Black Coral -saarella. Tosin viikonloppu jäi vain yhden yön pituiseksi, kun meidän opiskelijalähetit halusivat ehtiä sunnuntaina vielä puuhailemaan muutakin. No, pääsihän edes yhdeksi yöksi nauttimaan riippumatossa nukkumisesta ja päiväksi rennosta saarielämästä.

Hiekkaranta
Th Beach

Opin taas jotain uutta kookospähkinästä. Tämä on jo ikääntynyt kookospähkinä. Sen sisällä ei ole enää kookosvettä vaan se on imeytynyt kookoslihaan, joka täyttää nyt koko pähkinän sisällön. Tuo kookosliha oli oikein maittavaa syötävää! Ulompi valkoinen kerros on kopra, josta raastetaan kookoshiutaleet (joista puolestaan uutetaan kookosmaito).

I learned something new of coconut. This is an old coconut. There is no coconut water inside it anymore. It has absorbed to coconut meat and it fill the coconut now. That coconut meat was really tasty! Outer white part is kopra. Coconut flakes are grated of it (and coconut milk is made of grated coconut).

Tässä riippumatossa makoilin lukemassa päiväaikaan.
This is the hammock I used for reading during the day time.

Riippumattoelämää poikien tapaan.
Hammocking life by guys.

Saimme seuraa saarelle, kun siellä päivysti myös "meripoliisit", jotka olivat valvomassa saarta ympäröiviä vesialueita luvattomalta kalastukselta.

We had some company on the island. "The marine police" was monitoring surrounding waters and making sure there is no fishing.

Tässä riippumatossa olisi ollut tilaa aika monelle riipujalle. Mukava siinä oli kyllä ihan itsekseenkin loikoilla...

That hammock was huge! It could easily accommodate many people. But it was very comfortable just for me too...

Kyllä noissa oloissa kelpaa hymyillä!
It is easy to smile at that kind of place!

Kotimatkalle lähtiessä meripoliisit tarjosivat meille kyydin. Pojat olivat aivan hurmioissaan, kun 15 heppanen perämoottori vaihtui yllättäen 115 heppaseen. Kyllähän sen eron huomasi...

When it was time to leave the island, marine police took us back to the main land. Guys were so exited when 15 hp engine turned to 115 hp engine. You could feel the difference...